close
你的葬禮會有誰來?
這測驗超妙的!XD雖然我之前就看過,不過今天再給他貼上來。
靠夭我得太長命了吧!囧(老妖怪)
下面那三個戴眼鏡的讓我噴笑了!
真不錯,希望那三個還是穿著西裝的孩子w(妄想全開?)
我剛剛查了一下,野次馬指的是愛看熱鬧的人。
對不起……我蠢事做太多已經到了神的地步,難怪這麼閒人來膜拜我……囧
另外,附上翻譯。
此翻譯轉自台灣論壇。
ゴスロリ = GothLoli (哥德蘿莉)
親衛隊 = 1.國家元首身邊的護衛部隊 2.比常人更加愛護且熱心崇拜偶像的Fans
初恋の人 = 初戀情人
ヤンキー = 1.不良份子、不良少年 2.美國人的通稱
米大統領 = 美國總統
不倫相手 = 第三者、外遇對象
浮気相手 = 第三者、外遇對象
隠し子 = 私生子
元旦那 = 前夫
元カレ = 前男友
ホスト = host (在這所指男公關)
マッチョ = 健美肌肉男
夫(3人目) = 第三任丈夫
フアン = Fans (粉絲)
エロ爺 = 色瞇瞇的歐吉桑
野次馬 = 愛看熱鬧、多管閒事的人
全站熱搜
留言列表